题名:
中西翻译思想比较研究   / 刘宓庆著 ,
ISBN:
978-7-5001-5942-1 价格: CNY79.00
语种:
chi
载体形态:
31, 505页, [1] 页图版 图, 肖像 23cm
出版发行:
出版地: 北京 出版社: 中译出版社 出版日期: 2019.5
内容提要:
本书立论于中西译学的对比, 建基于语言文化历史分析。一方面, 探讨了中国的翻译传统、翻译理论的中国价值体现, 其中重点讨论了严复的翻译思想及墨家思想对译学研究的启示, 提出中国译学的建设必须重视“反思-超越-重构”等三个阶段, 提出“还形式以生命”的形式功能观; 另一方面, 作者对西方当代译论的源头、西方当代翻译思想及流派以及西方当代译论的局限性进行了正本清源的探究, 对维特根斯坦的意义观与翻译研究的关系作出提纲挈领的论述, 指出了翻译作为一种“语言游戏”的特征; 此外, 还对本杰明的翻译观、翻译的原创性、以及翻译对原语超越途径和特征进行了讨论。 
主题词:
翻译理论   对比研究 中国
中图分类法:
H059 版次: 5
主要责任者:
刘宓庆,
责任者附注:
刘宓庆, 生于1939年, 中国当代知名的翻译理论家。